第105巻 ペスのテキストをGoogle翻訳にかけてみた
2013年7月31日 TCG全般 コメント (6)
エルズペスアセンデッド
プレインズウォーカー - エルズペス
+1:あなたの次のターンまで、お好みの色に対するプロテクションを得る永久ターゲット。
-2:ターゲット土地でないパーマネントの所有者が自分のライブラリーにそれをシャッフルし、カードを2枚引く。
-7:飛行、絆魂、そして戦場にすべての色からの保護機能を備えた6月6日ホワイトスピリット·トークンを1体場に出す。
好評だったらまたやりますw
やり方としては全文一気に訳すこと
Lifelinkが絆魂と訳されたのにはビックリ!
6月6日トークンいいねw
+1には倒置が用いられております
-7のプロテクションに関するテキストはお気に入り
以下原文
Elspeth Ascended
Planeswalker – Elspeth
+1: Target permanent you control gains protection from the color of your choice until your next turn.
-2: The owner of target nonland permanent shuffles it into his or her library, then draws two cards.
-7: Put a 6/6 white Spirit creature token with flying, lifelink, and protection from all colors onto the battlefield.
コメント
また、+1の翻訳で「永久ターゲット」とあったので、ターン終了時に終わらないプロテクション付加!?と驚いてしまいました。
そんな訳ありませんね。
リンク有難うございます(^▽^)/
こちらも返させて頂きました。よろしくお願いします~
プロテクション永続はチート過ぎますw
2ターンくらいでペスが不死身になりますよw
たじおさん》
ありがとうございます
やはり6月6日トークンは面白いですよね
しかしこれはデッキに入るか……
レポ書かんのー?
昨日のレポは絶対に書きませんよ?
Zaladさん》
その遠回しな表現いいですよねw